Наоборот

  • Напитки: Какао — Cocoa
  • Карта мира: у нас Америка делится (Аляска справа, Африка в центре), у них Россия делится (Восточная Сибирь слева, Америка в центре)
  • Книги: у нас оглавления на торце пишут снизу-вверх, у них сверху-вниз
  • Календарь: у нас неделя начинается с понедельника, у них с воскресенья
  • Деньги: у нас (р)убли ставятся после суммы 100р, у них ($)оллар ставится перед суммой $100
  • Обратная сторона монет: у нас сделана так, что ее надо перевернуть как страницу в книге — вокруг вертикальной оси, у них переворачивают вокруг горизонтальной. Сумбур? Возьмите монету и посмотрите что вам надобно будет сделать чтоб правильно прочитать обратную сторону. Вот я об этом. Хотя бумажные деньги одинаковые — переворачивают как книжную страницу.

Жду дополнений. Нутром чую что это не все, буду еще писать.

Оригинал записи находится здесь.

На улицах пакистана
Варианты рекламы для лавки по продаже и сервису чалмы (тюрбанов).

  • Намотаем. Недорого.
  • Быстрая намотка на любой объект.
  • Намотал. Отдохни (это скорее реклама пепси-колы или кокаина)
  • Мотаем на месте из материала заказчика.
  • Скоростная намотка из материала заказчика.
  • Наше моталово, ваше отдыхалово.
  • Быстро умотаю.
  • Вмотаю рисунки в ваши тюрбунки.
  • Приходи — помотаем вместе.
  • Молодой человек даст уроки намотки. Вечером. (это конечно не Молодой человек снимет джинсы в центре города, но все-таки)
  • Сматываем излишки с ваших мотков.
  • Мотаем с Вами.

Оригинал записи находится здесь.

Игра слов
Анекдот: Доктор сказал что буду ходить, но под себя.

Нью-Йорк. Одна тетенька попросила своего мужика купить ей колготки телесного цвета. Мужик пришел в магазин и на ломаном английском стал объяснять что ему (жене) надо. Смешивая слова, жаргоны, наречия он отчаянно жестикулировал. Удалось. Его поняли (что на самом деле большая редкость). Пришел домой, распечатал, выругался. Колготки были — черные… Думал долго. Потом вспомнил — продавщица была негром и для нее телесный цвет несколько иных оттенков.

Нью-Йорк. Искали какое-нибудь кино: драму, про любовь. Объяснили продавцу (мужику) что надо, тот понял, кивнул, вручил кассету. Кино оказалось про геев.

Будьте бдительны!!!

Оригинал записи находится здесь.

[Оригинал записи на «Кьюбикле»].

Август 13, 2008 | 9 комментариев | Без рубрики

Rss Commenti

9 комментариев

  1. ty_214

    У них 7 Up называется Sierra Mist. Долго мучил официантку=)
    И футбол — соккер.

  2. belloff

    Да? Я был уверен, что это вообще другой напиток. 🙂 Теперь вот смутно припоминаю, что «7 Up» я тут кажется и не видел. Только «Спрайт».

  3. air_turtle

    В наобороты теперь можно смело добавлять «любовь к президенту Георгии»

  4. belloff

    Ну тогда уж и айятоллу Хомейни давай запишем, хуле.

  5. inq_brc

    А ведь и правда… Улыбнуло…

  6. adastrum

    ну уж тогда к дням недели и запись даты нужно добавить — у вас год-месяц-день, у нас день-месяц-год 🙂

  7. belloff

    Точно! Слона-то друг и не приметил!

  8. adastrum

    блин, дурацкое «задание», теперь хожу и все время думаю о «курльтурных различиях». 🙂 вот еще вспомнилось — у вас говорят My friend and I, а мы говорим «я с другом». ну или там где-то такое слышала — Mister and Misses McClusky have 4 dogs, 3 cats and 7 children (three of them were adopted). у нас бы явно порядок был бы другой…

  9. belloff

    Спокойствие! Главное — не думать о белых обезьянах!

Оставить комментарий